عند التقديم على تأشيرة، أو هجرة، دراسة، أو معاملة رسمية لدى السفارات، تُعد الترجمة المعتمدة شرطا أساسيا لقبول المستندات. وتأتي السفارة الأمريكية في مقدمة الجهات التي تشترط ترجمة دقيقة ومعتمدة وفق معايير محددة، ما يجعل اختيار مكتب الترجمة المناسب خطوة في غاية الأهمية.
ما المقصود بمكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الأمريكية؟
نحن مكتب ترجمة معتمد لدى السفارة الأمريكية وتشترط السفارة الأمريكية تلبية الاشتراطات التالية عن تقديم الترجمة المعتمدة:
• ترجمة معتمدة كاملة ودقيقة 100% ومطابقة للأصل
• إرفاق إقرار مكتوب من المترجم أو مكتب الترجمة يؤكد صحة الترجمة
• تحمل توقيع المترجم أو ختم مكتب ترجمة معتمد
• الخبرة في ترجمة ملفات الهجرة والتأشيرات الأمريكية
• تقديم صيغة الاعتماد المقبولة لدى السفارة
ما هي المستندات التي تتطلب ترجمة معتمدة للسفارة الأمريكية؟
تشترط السفارة الأمريكية ترجمة معتمدة للعديد من الوثائق، من أهمها:
• شهادات الميلاد
• شهادات الزواج أو الطلاق
• القيد العائلي
• الشهادات الدراسية وكشوف الدرجات
• الفيش والتشبيه (الفيش الجنائي)
• الأحكام القضائية إن وُجدت
• المستندات المالية أو الوظيفية عند الطلب
• أي مستند غير صادر باللغة الإنجليزية يجب ترجمته ترجمة معتمدة.
ما هي السفارات التي تشترط ترجمة معتمدة؟
ليست السفارة الأمريكية وحدها من تشترط ترجمة معتمدة، بل إن معظم السفارات والقنصليات والبعثات الدبلوماسية تطلب ذلك، ومن أبرزها:
سفارات تشترط الترجمة المعتمدة إلى الإنجليزية:
• السفارة الأمريكية
• السفارة الكندية
• السفارة البريطانية
• السفارة الأسترالية
• السفارة النيوزيلندية
• السفارة الألمانية
• السفارة الفرنسية
• السفارة الإيطالية
• السفارة الإسبانية
• السفارة النمساوية
• السفارة السويسرية
هل الترجمة الأون لاين مقبولة لدى السفارات؟
نعم، تقبل معظم السفارات – بما فيها السفارة الأمريكية – الترجمة المعتمدة المنفذة أون لاين بشرط:
• وجود إقرار اعتماد واضح
• توقيع أو ختم مكتب الترجمة
• وضوح المستندات وعدم التلاعب بها
• خدمات الترجمة المعتمدة أون لاين خيارا عمليا وآمنا.
الخاتمة
اختيار مكتب ترجمة معتمد معترف بترجماته لدى السفارة الأمريكية مثل مكتب ميثاق للترجمة والتعريب مكتب ترجمة معتمد لدى السفارة الأمريكية – هو عامل حاسم في نجاح طلبات التأشيرة أو الهجرة أو الدراسة.




